High School Musical 2: Humuhumunukunukua’Pua’A - Testo, Traduzione, Video - Lyrics
Artista: High School Musical 2
Album: High School Musical 2
Titolo: Humuhumunukunukua’Pua’A
Humuhumunukunukuapua’a
Ryan:
A long time ago in a land far away
lived the pineapple princess, Tiki.
She was sweet as a peach, in a pineapple way,
but so sad that she hardly speaky.
Still, if you listen well,
you’ll hear her secret wish.
Sharpay:
Aloha everybody, my name is Tiki!
I long to free a truly remarkable fish
My sweet prince.
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
Ryan, the fog?
Ryan:
She dreams of a boy who is under a spell
that has left him all wet and scaly.
Sharpay:
I sing from my heart of the power of love,
just a girl with a ukulele.
Come to me, my sweet one, and be still.
I’ll grasp your tail and stroke each lender gill.
My sweet prince.
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
Now this is where we lean into the whole
kabuki thing.
Sharpay Ryan & Girls:
The clouds turned grey, and the big sky cried,
and the ocean had a fit.
Sharpay:
(Ryan, where’s my ocean!?)
Sharpay, Ryan & Girls:
Then the wind went whoosh, and thunder
cracked, and mighty Mount Fufu spit.
Sharpay [spoken]:
(Mighty Mount Fufu spit!)
Sharpay & Ryan:
T-T-T-Tiki T-Tiki
Wanna speaky, speaky, speaky
With the mighty spirit fufu
T-T-T-Tiki T-Tiki
Wanna speaky, speaky, speaky
So words I will not mince
Sharpay:
Please make a man of my fresh fish prince.
This is real fish talk… No lie.
And then the fish turns into a
gorgogeus prince and sings:
I’m Prince Humuhumunukunukuapua’a
Amakahiki malahini who.
(With me!)
Humumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu
Sharpay;
EVERYBODY!
All:
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu…
pu…
pu!
Ahh…!!
Traduzione
Humuhumunukunukuapua’a
Ryan: tanto tempo fa, in una terra tanto lontana
viveva la principessa dell’ananas, Tiki
lei era dolce come una pesca, al sapore d’ananas
ma era così triste che parlava difficilmente
fermo, se ascolti bene,
ascolterai il suo desiderio segreto
Sharpay: ciao a tutti, il mio nome è Tiki
desidero liberare un pesce davvero notevole
il mio dolce principe
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
Ryan, la rana?
Ryan: lei sogna un ragazzo che sia
sotto un incantesimo che l’abbia lasciato
tutto bagnato e squamoso
Sharpay: canto con tutto il cuore del potere
dell’amore, solo una ragazza con Ukulele
vieni da me, dolcezza, è stà fermo
afferrerò la tua coda e colpirò ogni branchia
mio dolce principe
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
adesso è il momento di allungarsi sull’intera “kabuki”
Sharpay, Ryan & le ragazze: le nuvole sono
diventate grigie, e il grande cielo piange
e l’oceano ha avuto una crisi
Sharpay: Ryan, dov’è il mio oceano?
Sharpay, Ryan & le ragazze: poi il vento
è diventato un fruscio, e il tuono si è aperto
e imponente ecco il Mount Fufu
Sharpay: e imponente ecco il Mount Fufu
Sharpay & Ryan: T-T-T-Tiki T-Tiki
voglio parlare parlare parlare
quindi le parole non macinerò
Sharpay: per favore trasformate in uomo
il mio pesce fresco-principe
questo è un vero discorso da pesci… non mento
e poi il pesce diventa un principe meraviglioso
e canta: sono un principe
Humuhumunukunukuapua’a
Amakahiki malahini chi? con me!
Humumunukunukuapua’a Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu
Sharpay: tutti!
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu…
pu… pu!
Nessun Commento »
Puoi lasciare una risposta, oppure fare un trackback dal tuo sito.
Vuoi essere il primo a lasciare un commento per questo articolo? Utilizza il modulo sotto..


